Перевод "Poor girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение Poor girls (пуо горлз) :
pˈʊə ɡˈɜːlz

пуо горлз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, the moron was surprised. And since he didn't dare kill her, he made up for it on others.
The poor girls.
What?
И так как он не осмеливался ее убить, то убивал других хорошеньких девушек.
Что?
Готово.
Скопировать
- What if that poor girl is walking around?
- Poor girls, technically.
- What could she be thinking?
- Что если эта бедная девушка ходит по округе?
- Бедные девочки, технически.
- Что она подумает?
Скопировать
- Please?
Give us poor, poor girls...
- Oh, do tell.
- Пожалуйста?
Расскажи нам, бедным, несчастным девочкам...
- О, расскажи. Ну расскажи!
Скопировать
Our business is done for.
Oh, you poor girls, what are you doing? It's sinful!
This won't bring you happiness.
Вот и доработались...
Девочки, что вы делаете, это же грех.
Это вам не принесет счастья.
Скопировать
It's just as bad.
Those poor girls... they need help.
How do you know?
Это так же скверно
Эти бедные девушки...им нужна помощь
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
They got good chili.
Harlan, you bothering these poor girls?
Hell, no, I was just being friendly.
У них хороший чили.
Харлан, ты надоедаешь девушкам?
Черт, нет, я всего лишь был дружелюбен.
Скопировать
Weng-Chiang will show his hand again.
Poor girls!
Yes...
Венг-Чанг снова обнаружил себя.
Бедные девушки!
Да...
Скопировать
Ever since there's been a base here, there's been what you'd call the Puget Sound Debs.
The poor girls come across the sound on the ferry every weekend with just one thing in mind, and that's
A Puget Deb will tell you,
С самого основания базы, здесь ошиваются девицы.
Несчастненькие девчонки приезжают на пароме каждые выходные только с одной мыслью - выйти замуж за военного лётчика.
Девицы будут говорить вам:
Скопировать
That's the price of his friendship, Jacky.
And now, when you can save us When our fate is in your hands as well as the fate of two poor girls you
You leave your military post.
- Вот. Вот цена его дружбы, Джекки.
И вот теперь, когда ты можешь спасти нас, ...когда в твоих руках наша судьба и судьба 2-х несчастных девушек, ...ты позорно дезертируешь!
Ты бросаешь свой боевой пост.
Скопировать
What are you saying?
Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls' hearts... so that they can be
- You'd better get out!
Что ты сказала?
Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше!
- Убирайся отсюда!
Скопировать
Look, sometimes when life become too painful, the only thing to do is laugh at it.
Of course I sympathize with those poor girls.
I could have bitten my tongue immediately.
Послушайте, временами, когда жизнь становится невыносимой... единственное, что можно сделать - это смеяться над ней.
Конечно, я сочувствую этим бедным девушкам.
Я должна немедленно прикусить язык.
Скопировать
It's such a mess.
Poor girls!
Father... I'd like to confess.
Смотрите, какой беспорядок.
Бедные девочки!
Падре... я хочу исповедоваться.
Скопировать
-I can just imagine sex with you:
the pathetic fumbling to find the bra strap, the slobbery kisses, belching into some poor girls mouth
Shall I take that as a definite 'no'?
- Я даже могу представить себе, на что похож секс с тобой:
жалкая возня в поисках застежки от лифчика, слюнявые поцелуйчики, рыгаешь прямо в рот какой-нибудь бедной девчонке, потому что сожрал слишком много шашлыка под острым соусом... ну и самое главное, либо кончаешь через пару секунд... либо вообще кончить не можешь, потому что нажрался до отказа.
Это надо воспринимать как стопудовый отказ?
Скопировать
They've just been reborn.
You mean you grabbed some poor girls off the street and made them monsters like you.
I do what I have to.
Они только что переродились.
То есть ты подобрал этих бедняжек на улице и превратил их в монстров, подстать себе?
Я сделал то, что должен был сделать.
Скопировать
We have offices in New York, London, Tokyo, all over the world.
Poor girls.
- Go on, yeah, yeah.
У нас есть офисы в Нью-Йорке, Лондоне, Токио, по всему миру.
Бедные девочки.
- Так, дальше, так.
Скопировать
Then I accept... with all my heart.
You understand that this will be a village school, poor girls to whom you will teach knitting, sewing
What will you do with your accomplishments? Save them... until they are wanted.
До тех пор, пока вы следуете слову Бога.
Тогда я соглашаюсь от всего сердца. Вы понимаете, что это будет деревенская школа? Бедные девочки?
Вы знаете, что вы будете учить вязанию, шитью, чтению, письму и, возможно, математике, самое большее?
Скопировать
Haven't you loved someone like the crossing guard did?
Oh, you poor girls, do you really believe that story?
Stop talking and write this down
Вы когда-нибудь любили кого-нибудь, как наш регулировщик?
Девочки, вы и правда верите в эту историю?
Хватит болтать, запишите вот это
Скопировать
Who goes there?
Poor girls.
They died because of me.
Кто это идет?
Бедные девочки.
Они умерли из-за меня.
Скопировать
Hey, all due respect, but does anybody ever read your column?
I bring Marley out here to help you run your game... on these poor girls, and this is the thanks we get
- How long you been at it?
При всем уважении, разве кто-нибудь читает твои колонки?
Я привожу сюда Марли, помогая тебе кадрить этих несчастных - и вот вся благодарность.
- И сколько ты уже пытаешься?
Скопировать
"My career and love life are heading nowhere!"
Those poor girls... and Ted.
I just want to go give them all a hug.
Моя карьера и личная жизнь ведут в никуда.
О, бедные девчонки... ну и Тед.
Я хочу их всех обнять.
Скопировать
Yeah, it's breaking my heart. He's got the saddest look on his face.
Those poor girls.
They'll likely notify their parents, perhaps even expel them.
Да, у меня просто сердце кровью обливается, как взгляну в его полное грусти лицо.
Бедные девушки.
Об этом, скорее всего, сообщат их родителям, и их исключат.
Скопировать
Straight in the wine glass, can knock her out.
Some poor girls don't even remember being raped.
No, they don't.
Просто добавляешь в бокал с вином...
Бывало, что девушки даже не помнили, что их изнасиловали.
Вот именно.
Скопировать
So, I went to help her.
Those poor girls.
Jodie...
Поэтому я поехал помочь ей.
Те бедные девушки.
Джоди...
Скопировать
They're not prostitutes, Colin, it's a lap dancing club and I'm just opposing a planning notice, that's all.
Those poor girls, smuggled in from exotic places to sell their fannies for cash just because they want
Disgusting.
Это не проститутки, Колин. Это стриптиз клуб а я всего лишь пытаюсь оспорить решение комитета планирования.
Бедные девушки, контрабандой ввезенные из экзотических стран чтобы торговать натурой за деньги только потому что хотят стать юристами.
Отвратительно.
Скопировать
Oh, baby.
Those poor girls...
I wish you'd loved me less.
Детка.
Эти бедные девушки.
Лучше бы ты любила меня меньше.
Скопировать
After smashing him up for a few minutes he tells me what i wanna know an executive gave him a lot of money to have information about the dancers information that he can access with the security job
RON the largest oil company in the country he has a special interest in girls with problems addicts, poor
i know this kind of guy a visionary, feels like he is on some deranged cleaning mission
после небольшой "встряски" он рассказал мне всё что я хотел знать один важный человек дал ему много денег за информацию о танцовщицах информацию, которую можно получить только скрытно
Этот человек работает в компании РОН самой большой нефтяной компании в стране у него особая слабость к проблемным девочкам наркошам. Бедняжки, ставшие "найденными на улице телами"
Я знаю таких возомнил себя освободителем мира от "грязи".
Скопировать
- Line three, go ahead.
- You should be ashamed of yourself to suggest exploiting those poor girls.
It's disgusting.
-Третья линия, вы в эфире.
-Как вам не стыдно предлагать эксплуатировать этих несчастных девочек.
Это отвратительно.
Скопировать
So I make up for it by coming down twice as hard on the poor, the wretched, the blacks.
And poor girls like you who've put their brains where I won't say.
Does that make you cry?
Значит я должен вдвойне налегать на бедных, несчастных, негров.
И таких девочек как ты. У которых весь ум ушел...
Ты плачешь из-за того, что я сказал?
Скопировать
- And risk running into Serena?
Though it kills me to imagine those poor girls stumbling along without my guidance.
Isn't it about time you and Serena made up?
Нет, спасибо.
Хотя меня убивает одна только мысль о том, что эти бедные девочки будут спотыкаться без моего руководства.
Разве не пришло время вам с Сиреной помириться? Вы любите котильон.
Скопировать
- We saw it. But we read the Red Riding Hood so we didn't let him in.
Poor girls.
Bullshit.
Видели, но, прочитав "Красную Шапочку", не впустили его.
Пора обращаться с девочками посовременнее.
Бедняжки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Poor girls (пуо горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poor girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуо горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение